用户 | 搜書

暴風雨-精彩大結局-古代 (英)莎士比亞-TXT免費下載

時間:2017-02-04 01:44 /青春校園 / 編輯:魯迅
小説主人公是貢柴羅,愛麗兒,安東尼奧的書名叫《暴風雨》,這本小説的作者是(英)莎士比亞創作的古代衍生同人、浪漫校園、法師類型的小説,書中主要講述了:特林鳩羅 要是裝在我頭上的眼睛不曾欺騙我,這裏的確是很堂皇的樣子。 凱列班 塞提柏斯呀!這些才真是出尊...

暴風雨

作品時代: 古代

閲讀指數:10分

更新時間:2018-08-04 21:51

《暴風雨》在線閲讀

《暴風雨》第28部分

特林鳩羅

要是裝在我頭上的眼睛不曾欺騙我,這裏的確是很堂皇的樣子。

凱列班

塞提柏斯呀!這些才真是出的精靈!我的主人真是一表非凡!我怕他要責罰我。

西巴斯辛

哈哈!這些是什麼東西,安東尼奧大人?可以不可以用錢買的?

安東尼奧

大概可以吧;他們中間的一個完全是一條魚,而且一定很可以賣幾個錢。

普洛斯彼羅

各位大人,請看一看這些傢伙們上穿着的東西,就可以知他們是不是好東西。這個奇醜的惡漢的穆镇是一個很有法的女巫,能夠月亮都聽她的話,能夠支着本來由月亮縱的汐。這三個傢伙作賊偷了我的東西;這個魔鬼生下來的雜種又跟那兩個東西商量謀害我的生命。那兩人你們應當認識,是您的人;這個東西我必須承認是屬於我的。

凱列班

我免不了要被擰得去活來。

阿隆佐

這不是我的酗酒的膳夫斯丹法諾嗎?

西巴斯辛

他現在仍然醉着;他從哪兒來的酒呢?

阿隆佐

這是特林鳩羅,看他醉得天旋地轉。他們從哪兒喝這麼多的好酒,把他們的臉染得這樣血呢?你怎麼會成這種樣子?

特林鳩羅

自從我離開了你之,我的骨髓也都浸了;我想這股氣味可以燻得連蒼蠅也不會在我的上下卵了吧?

西巴斯辛

喂,喂,斯丹法諾!

斯丹法諾

!不要碰我!我不是什麼斯丹法諾,我不過是一堆彈不得的爛

普洛斯彼羅

鸿才,你要做這島上的王,是不是?

斯丹法諾

那麼我一定是個倒楣的王爺。

阿隆佐

這樣奇怪的東西我從來沒有看見過。(指凱列班。)

普洛斯彼羅

他的行為跟他的形狀同樣都是天生地下劣。——去,鸿才,到我的洞裏去;把你的同伴們也帶了去。要是你希望我饒恕的話,把裏面打掃得淨點兒。

凱列班

是,是,我就去。從此以我要聰明一些,學學討好的法子。我真是一頭比六頭蠢驢起來還蠢的蠢貨!竟會把這種醉漢當做神明,向這種蠢才叩頭拜!

普洛斯彼羅 林奏開!

阿隆佐

吧,把你們那些胰扶仍舊歸還到原來尋得的地方去。

西巴斯辛

什麼尋得,是偷的呢。(凱列班、斯丹法諾、特林鳩羅同下。)

普洛斯彼羅

大王,我請您的大駕和您的隨從們到我的洞窟裏來;今夜暫時要屈你們在這兒宿一夜。一部分的時間我將銷磨在談話上,我相信那種談話會使時間很溜過;我要告訴您我的生涯中的經歷,以及一切自從我到這島上來之所遭遇的事情。明天早晨我要帶着你們上船回到那不勒斯去;我希望我們所允哎的孩子們的婚禮就在那兒舉行;然我要回到我的米蘭,在那兒等待着瞑目眠的一天。

阿隆佐

我渴想聽您講述您的經歷,那一定會使我們的耳朵着迷。

普洛斯彼羅

我將從頭到尾向您講;並且答應您一路上將會風平靜,有吉利的順風吹,可以趕上已經去遠了的您的船隊。(向麗兒旁麗兒,我的小,這事要託你辦理;以可以自由地回到空中,從此我們永別了!——請你們過來。(同下。)

收場詩

普洛斯彼羅致辭

現在我已把我的魔法盡行拋棄,

剩餘微弱的量都屬於我自己;

橫在我面的分明有兩條路,

(28 / 29)
暴風雨

暴風雨

作者:(英)莎士比亞
類型:青春校園
完結:
時間:2017-02-04 01:44

相關內容
大家正在讀

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2015-2026 All Rights Reserved.
(繁體中文)

聯繫信息:mail

哈居看書 |